Order of Service
Today's services
Friday, 17th October 2025
17:00
Octave of the Translation of St Edward the ConfessorEvensong
Welcome to Westminster Abbey. Daily prayer has been offered in this place for over a thousand years, and your participation in today's service is warmly welcomed. At choral Evensong most of the service is sung by the choir on our behalf. We participate through our presence and our listening, that the words and the music might become a prayer within us and lift us to contemplate God's beauty and glory.
The service always includes one or more psalms. These ancient prayers, taken from the Old Testament, reflect the full range of human emotions and experiences; from the depths of anger, resentment, and abandonment to the heights of ecstatic joy and praise. They were used by Jesus, and have always been at the heart of the Church's daily prayer.
The canticles Magnificat (Luke 1: 46–55) and Nunc dimittis (Luke 2: 29–32) reflect two responses to the Incarnation (God becoming fully human in Jesus Christ). Both speak of the fulfilment of God's promises, not just to 'Abraham and his seed', but also 'to be a light to lighten the Gentiles' (all nations). With their themes of fulfilment and completion, these texts have been given central place for many centuries in the Church's prayers for the evening and at the end of the day.
Please join in saying the words and singing the hymn printed in bold type.
The church is served by a hearing loop. Users should turn their hearing aid to the setting marked T.
Photography, filming, and sound recording are not allowed in the Abbey during services. Please ensure that mobile telephones and other electronic devices are silent.
The service is sung by the Lay Vicars of Westminster Abbey.
Following the service, a collection will be taken; the money from today's services will be divided equally between Open Doors and the work of the Abbey. Open Doors supports persecuted Christians in over 70 countries by supplying bibles, providing emergency relief, and helping persecuted believers stand strong for the long-term.
Order of Service
All stand as the choir and clergy enter
The choir sings the Introit
Te lucis ante terminum
Rerum Creator poscimus:
Ut solita clementia
Sis praesul et custodia.
Te corda nostra somnient,
Te per soporem sentiant,
Tuamque semper gloriam
Vicina luce concinant.
Praesta, Pater omnipotens,
Per Jesum Christum Dominum
Qui tecum in perpetuum
Regnat cum Sancto Spiritu.
Amen.
Before the ending of the day, we beseech you, O Maker of all, that in your mercy you would be our guide and protector.
Let dreams and nightly phantasms be put far from us, and restrain our enemy lest our bodies be defiled.
Protect us, O holy Father, who, coequal with the Son and with the Holy Spirit the Advocate, reign throughout all ages. Amen.
Words: office hymn at Compline, c 7th century
Music: plainsong
All remain standing as the officiant introduces the Confession
Beloved, we are come together in the presence of Almighty God and of the whole company of heaven to offer unto him through our Lord Jesus Christ our worship and praise and thanksgiving; to make confession of our sins; to pray, as well for others as for ourselves, that we may know more truly the greatness of God's love and show forth in our lives the fruits of his grace; and to ask on behalf of all people such things as their well-being doth require. Wherefore let us sit or kneel and keep silence, and remember God's presence with us now.
All kneel or sit to say together
O God, our Father,
we have sinned against thee
in thought, word, and deed;
we have not loved thee with all our heart;
we have not loved our neighbour as ourselves.
Have mercy upon us, we beseech thee;
cleanse us from our sins;
and help us to overcome our faults;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.
The officiant gives the Absolution
May the almighty and merciful Lord grant unto you pardon and remission of all your sins, time for amendment of life, and the grace and comfort of the Holy Spirit. Amen.
All say together the Lord's Prayer
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
the power, and the glory,
for ever and ever.
Amen.
All stand. The officiant and choir sing the Responses
Music: plainsong
All sit. The choir sings Psalm 146
Praise the Lord, O my soul; while I live will I praise the Lord : yea, as long as I have any being, I will sing praises unto my God.
O put not your trust in princes, nor in any child of man : for there is no help in them.
For when the breath of man goeth forth he shall turn again to his earth : and then all his thoughts perish.
Blessed is he that hath the God of Jacob for his help : and whose hope is in the Lord his God;
who made heaven and earth, the sea, and all that therein is : who keepeth his promise for ever;
who helpeth them to right that suffer wrong : who feedeth the hungry.
The Lord looseth men out of prison : the Lord giveth sight to the blind.
The Lord helpeth them that are fallen : the Lord careth for the righteous.
The Lord careth for the strangers; he defendeth the fatherless and widow : as for the way of the ungodly, he turneth it upside down.
The Lord thy God, O Sion, shall be King for evermore : and throughout all generations.
All stand
Chant: plainsong
All sit for the first Lesson, Proverbs 8: 1–11
All stand. The choir sings Magnificat
Magnificat anima mea Dominum,
et exsultavit spiritus meus in Deo Salutari meo;
quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes;
quia fecit mihi Magna qui potens est,
et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius, a progenie in progenies
timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo,
dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede
et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis
et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum,
recordatus misericordiae suae.
Sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded the lowliness of his hand-maiden. For behold, from henceforth all generations shall call me blessed; for he that is mighty hath magnified me, and holy is his name. And his mercy is on them that fear him throughout all generations. He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble and meek; he hath filled the hungry with good things, and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy hath holpen his servant Israel, as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Magnificat quarti toni, Giovanni Pierluigi da Palestrina (c 1525–94)
All sit for the second Lesson, Matthew 5: 1–16
All stand. The choir sings Nunc dimittis
Nunc dimittis servum tuum Domine
secundum verbum tuum in pace,
quia viderunt oculi mei salutare tuum
quod parasti ante faciem omnium populorum,
lumen ad revelationem Gentium
et gloriam plebis tuae Israel.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people, to be a light to lighten the Gentiles and to be the glory of thy people Israel.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Nunc dimittis tertii toni, Robert Quinney (b 1976) Sub-Organist 2004–13
All face east to say together the Apostles' Creed
I believe in God the Father almighty,
maker of heaven and earth:
and in Jesus Christ his only Son our Lord,
who was conceived by the Holy Ghost,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, dead, and buried.
He descended into hell;
the third day he rose again from the dead;
he ascended into heaven,
and sitteth on the right hand of God the Father almighty;
from thence he shall come to judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost;
the holy catholic Church;
the communion of saints;
the forgiveness of sins;
the resurrection of the body;
and the life everlasting.
Amen.
The officiant and choir sing the Lesser Litany; the Lord's Prayer and the Responses
Let us pray.
All kneel or sit
Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done, in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.
The officiant sings the Collects; of the day, for peace, and for aid against all perils
O Sovereign God, who didst set thy servant Saint Edward upon the throne of an earthly kingdom and didst inspire him with zeal for the kingdom of heaven; grant that we may so confess the faith of Christ by word and deed, that we may, with all thy saints, inherit thine eternal glory; through Jesus Christ our Lord. Amen.
O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; give unto thy servants that peace which the world cannot give; that both, our hearts may be set to obey thy commandments, and also that, by thee, we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour. Amen.
Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord; and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of thy only Son, our Saviour, Jesus Christ. Amen.
Music: plainsong
All sit. The choir sings the Anthem
In pace in idipsum dormiam et requiescam.
Si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitacionem;
dormiam et requiescam.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
In pace in idipsum dormiam et requiescam.
In peace I will sleep and take my rest. If I will allow my eyelids to sleep and my eyelids to slumber; I will sleep and take my rest. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. In peace I will sleep and take my rest.
Words: Responsory at Compline; Psalms 4: 8a, 132: 4
Music: William Blitheman (c 1525–91)
All kneel or remain seated for the Intercessions
The officiant says the Prayers; for the Royal Family, and for the Members of the Order of the Bath
Almighty God, the fountain of all goodness, we humbly beseech thee to bless our most gracious Sovereign Lord King Charles, Queen Camilla, William Prince of Wales, the Princess of Wales, and all the Royal Family: endue them with thy Holy Spirit; enrich them with thy heavenly grace; prosper them with all happiness; and bring them to thine everlasting kingdom, through Jesus Christ our Lord. Amen.
God save our Gracious Sovereign, and all the Members of the Most Honourable Order of the Bath living and departed. Amen.
All say
The grace of our Lord Jesus Christ,
and the love of God,
and the fellowship of the Holy Spirit,
be with us all evermore.
Amen.
All stand to sing the Hymn
All hail the power of Jesu's name;
let angels prostrate fall;
bring forth the royal diadem
to crown him Lord of all.
Ye seed of Israel's chosen race,
ye ransomed of the fall;
hail him who saves you by his grace,
and crown him Lord of all.
Hail him, ye heirs of David's line,
whom David Lord did call;
the God incarnate, Man divine,
and crown him Lord of all.
Sinners, whose love can ne'er forget
the wormwood and the gall,
go spread your trophies at his feet,
and crown him Lord of all.
Let every tribe and every tongue
to him their hearts enthral,
lift high the universal song,
and crown him Lord of all.
Words: 'On the Resurrection, the Lord is King' Edward Perronet (1726–92) and others
Tune: 'Miles Lane' 332 NEH, William Shrubsole (1760–1806)
All remain standing as the choir and clergy depart
Those who wish to may sit for the remainder of the organ voluntary
If you attend worship at the Abbey regularly, you may like to add this page to your home screen for easy access to our orders of service.
Hymn covered by Christian Copyright Licensing (International) Ltd are reproduced under CCL no 1040271 and MRL no 1040288. Common Worship (Church House Publishing, 2000), material from which is included in this service, is copyright © The Archbishops' Council. Scripture Readings are from the New Revised Standard Version.
The Abbey is grateful for your support. Cash and contactless donations may be given as you leave via the Great West Door and will be divided equally between the work of the Abbey and the charities it supports.
Subscribe to our newsletter
Keep up to date with all of the Abbey's activities, get bonus content and enter exclusive competitions
Today's Services
Monday, 13th October 2025 | ||
---|---|---|
THE TRANSLATION OF ST EDWARD THE CONFESSOR, KING, 1163, 1269 | ||
7.30am | Morning Prayer | Quire |
said | ||
8.00am | Holy Communion | Shrine |
said | ||
12.30pm | Holy Communion | Nave |
said | ||
4.00pm | Evening Prayer | St Faith's Chapel |
said | ||
5.00pm | Sung Eucharist | High Altar |
sung by the Choir of Westminster Abbey | Vierne Messe solennelle Preacher: The Reverend Christopher Stoltz Priest Vicar |
|
View Order of Service | ||