Order of Service

Westminster Abbey

Tuesday, 30th May 2023

17:00

Evensong

Welcome to Westminster Abbey. Daily prayer has been offered in this place for over a thousand years, and your participation in today's service is warmly welcomed. At choral Evensong most of the service is sung by the choir on our behalf. We participate through our presence and our listening, that the words and the music might become a prayer within us and lift us to contemplate God's beauty and glory.

The service always includes one or more psalms. These ancient prayers, taken from the Old Testament, reflect the full range of human emotions and experiences; from the depths of anger, resentment, and abandonment to the heights of ecstatic joy and praise. They were used by Jesus, and have always been at the heart of the Church's daily prayer.

The canticles Magnificat (Luke 1: 46–55) and Nunc dimittis (Luke 2: 29–32) reflect two responses to the Incarnation (God becoming fully human in Jesus Christ). Both speak of the fulfilment of God's promises, not just to 'Abraham and his seed', but also 'to be a light to lighten the Gentiles' (all nations). With their themes of fulfilment and completion, these texts have been given central place for many centuries in the Church's prayers for the evening and at the end of the day.

Please join in saying the words printed in bold type.

The church is served by a hearing loop. Users should turn their hearing aid to the setting marked T.

Photography, filming, and sound recording are not allowed in the Abbey during services. Please ensure that mobile telephones and other electronic devices are silent.

The service is sung by the Lay Vicars.

Following the service a collection will be taken. The money from today's services will be divided equally between The Prince's Countryside Fund and the work of the Abbey. The Prince's Countryside Fund is inspired by its vision, of thriving family farms and rural communities, encouraged and recognised for their role in creating a sustainable future for the countryside and our whole nation.


Order of Service


The choir sings the Introit

Spiritus Domini replevit orbem terrarum: Alleluia!
et hoc quod continet omnia, scientiam habet vocis. Alleluia!

Exsurgat Deus, et dissipentur inimici eius;
   et fugiant qui oderunt eum a facie eius.

Gloria Patri, et filio,
et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

The Spirit of the Lord has filled the world: Alleluia! and that which holds all things together knows what is said.

Let God arise, and let his enemies be scattered; let them also that hate him ?ee before him.

Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit; as it was in the beginning, is now and shall be for ever. Amen.

Words: Wisdom 1: 7: Psalm 68: 1
Music: William Byrd (c 1540–1623) Gradualia 1607


All stand as the choir and clergy enter


All remain standing as the officiant introduces the Confession

Beloved, we are come together in the presence of Almighty God and of the whole company of heaven to offer unto him through our Lord Jesus Christ our worship and praise and thanksgiving; to make confession of our sins; to pray, as well for others as for ourselves, that we may know more truly the greatness of God's love and show forth in our lives the fruits of his grace; and to ask on behalf of all people such things as their well-being doth require. Wherefore let us kneel and keep silence, and remember God's presence with us now.


All kneel or sit to say together

O God, our Father,
we have sinned against thee
in thought, word, and deed;
we have not loved thee with all our heart;
we have not loved our neighbour as ourselves.
Have mercy upon us, we beseech thee;
cleanse us from our sins;
and help us to overcome our faults;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.


The officiant gives the Absolution

May the almighty and merciful Lord grant unto you pardon and remission of all your sins, time for amendment of life, and the grace and comfort of the Holy Spirit. Amen.


All say together the Lord's Prayer

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
the power, and the glory,
for ever and ever.
Amen.


All stand. The officiant and choir sing the Responses

O Lord, open thou our lips
and our mouth shall shew forth thy praise.

O God, make speed to save us.
O Lord, make haste to help us.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost;
as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.

Praise ye the Lord.
The Lord's name be praised.

Music: plainsong


All sit. The choir sings Psalm 78: 1–18, 66–end

Hear my law, O my people : incline your ears unto the words of my mouth.
I will open my mouth in a parable : I will declare hard sentences of old;
Which we have heard and known : and such as our fathers have told us;
That we should not hide them from the children of the generations to come : but to shew the honour of the Lord, his mighty and wonderful works that he hath done.
He made a covenant with Jacob, and gave Israel a law : which he commanded our forefathers to teach their children;
That their posterity might know it : and the children which were yet unborn;
To the intent that when they came up : they might shew their children the same;
That they might put their trust in God : and not to forget the works of God, but to keep his commandments;
And not to be as their forefathers, a faithless and stubborn generation : a generation that set not their heart aright, and whose spirit cleaveth not stedfastly unto God;
Like as the children of Ephraim : who being harnessed, and carrying bows, turned themselves back in the day of battle.
They kept not the covenant of God : and would not walk in his law;
But forgat what he had done : and the wonderful works that he had shewed for them.
Marvellous things did he in the sight of our forefathers, in the land of Egypt : even in the field of Zoan.
He divided the sea, and let them go through : he made the waters to stand on an heap.
In the day-time also he led them with a cloud : and all the night through with a light of fire.
He clave the hard rocks in the wilderness : and gave them drink thereof, as it had been out of the great depth.
He brought waters out of the stony rock : so that it gushed out like the rivers.
Yet for all this they sinned more against him : and provoked the most Highest in the wilderness.
So the Lord awaked as one out of sleep : and like a giant refreshed with wine.
He smote his enemies in the hinder parts : and put them to a perpetual shame.
He refused the tabernacle of Joseph : and chose not the tribe of Ephraim;
but chose the tribe of Judah : even the hill of Sion which he loved.
And there he built his temple on high : and laid the foundation of it like the ground which he hath made continually.
He chose David also his servant : and took him away from the sheep-folds.
As he was following the ewes great with young ones he took him : that he might feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
So he fed them with a faithful and true heart : and ruled them prudently with all his power.

All stand

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost;
as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.

Chant: plainsong


All sit for the first Lesson, Genesis 13: 1–12

Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.

Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. He journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, to the place where he had made an altar at the first; and there Abram called on the name of the Lord. Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents, so that the land could not support both of them living together; for their possessions were so great that they could not live together, and there was strife between the herders of Abram's livestock and the herders of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites lived in the land.

Then Abram said to Lot, 'Let there be no strife between you and me, and between your herders and my herders; for we are kindred. Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you take the right hand, then I will go to the left.' Lot looked about him, and saw that the plain of the Jordan was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar; this was before the Lord had destroyed Sodom and Gomorrah. So Lot chose for himself all the plain of the Jordan, and Lot journeyed eastwards; thus they separated from each other. Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the Plain and moved his tent as far as Sodom.

Here ends the first lesson.


All stand. The choir sings Magnificat

Magnificat anima mea Dominum,
   et exsultavit spiritus meus in Deo Salutari meo;
quia respexit humilitatem ancillae suae.
   Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes;
quia fecit mihi Magna qui potens est,
   et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius, a progenie in progenies
   timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo,
   dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede
   et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis
   et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum,
   recordatus misericordiae suae.
Sicut locutus est ad patres nostros,
   Abraham et semini eius in saecula.

Gloria Patri, et Filio,
et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio et nunc et semper
et in saecula saeculorum. Amen.

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded the lowliness of his hand-maiden. For behold, from henceforth all generations shall call me blessed; for he that is mighty hath magnified me, and holy is his name. And his mercy is on them that fear him throughout all generations. He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble and meek; he hath filled the hungry with good things, and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy hath holpen his servant Israel, as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Magnificat primi toni a 8, Giovanni Pierluigi da Palestrina (c 1525–94)


All sit for the second Lesson, Romans 12: 9–end

Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good; love one another with mutual affection; outdo one another in showing honour. Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord. Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer. Contribute to the needs of the saints; extend hospitality to strangers.

Bless those who persecute you; bless and do not curse them. Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. Do not repay anyone evil for evil, but take thought for what is noble in the sight of all. If it is possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. Beloved, never avenge yourselves, but leave room for the wrath of God; for it is written, 'Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.' No, 'if your enemies are hungry, feed them; if they are thirsty, give them something to drink; for by doing this you will heap burning coals on their heads.' Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Here ends the second lesson.


All stand. The choir sings Nunc dimittis

Nunc dimittis servum tuum Domine
   secundum verbum tuum in pace,
quia viderunt oculi mei salutare tuum
   quod parasti ante faciem omnium populorum,
lumen ad revelationem Gentium
   et gloriam plebis tuae Israel.

Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio et nunc et semper
et in saecula saeculorum. Amen.

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people, to be a light to lighten the Gentiles and to be the glory of thy people Israel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Music: plainsong


All face east to say together the Apostles' Creed

I believe in God the Father almighty,
maker of heaven and earth:
and in Jesus Christ his only Son our Lord,
who was conceived by the Holy Ghost,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, dead, and buried.
He descended into hell;
the third day he rose again from the dead;
he ascended into heaven,
and sitteth on the right hand of God the Father almighty;
from thence he shall come to judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost;
the holy catholic Church;
the communion of saints;
the forgiveness of sins;
the resurrection of the body;
and the life everlasting.
Amen.


The Lord be with you.
And with thy spirit.

Let us pray.

All kneel or sit. The officiant and choir sing the Lesser Litany; the Lord's Prayer and the Responses

Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us. 

Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done, in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

O Lord, shew thy mercy upon us.
And grant us thy salvation.

O Lord, save The King.
And mercifully hear us when we call upon thee.

Endue thy ministers with righteousness.
And make thy chosen people joyful.

O Lord, save thy people.
And bless thine inheritance.

Give peace in our time, O Lord.
Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.

O God, make clean our hearts within us.
And take not thy Holy Spirit from us.


The officiant sings the Collects; of the day, for peace, and for aid against all perils

God, who as at this time didst teach the hearts of thy faithful people, by the sending to them the light of thy Holy Spirit; grant us by the same Spirit to have a right judgement in all things, and evermore to rejoice in his holy comfort; through the merits of Christ Jesus our Saviour, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the same Spirit, one God, world without end. Amen.

O God, from whom all holy desires, all good counsels and all just works do proceed: Give unto thy servants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be set to obey thy commandments, and also that by thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour. Amen.

Lighten our darkness we beseech thee, O Lord; and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of thy only Son, our Saviour, Jesus Christ. Amen.


The officiant says the Prayers; for the Royal Family, and for the Members of the Order of the Bath

Almighty God, the fountain of all goodness, we humbly beseech thee to bless our most gracious Sovereign Lord King Charles, Queen Camilla, William Prince of Wales, the Princess of Wales, and all the Royal Family: endue them with thy Holy Spirit; enrich them with thy heavenly grace; prosper them with all happiness; and bring them to thine everlasting kingdom, through Jesus Christ our Lord. Amen.

God save our Gracious Sovereign, and all the Members of the Most Honourable Order of the Bath living and departed. Amen.


All sit. The choir sings the Anthem

Salut, dame sainte, reine très sainte, mère de Dieu, ô Marie qui êtes vierge perpétuellement, élue par le très saint Père du ciel, consacrée par lui, avec son très saint Fils bien aimé et l'Esprit paraclet, vous en qui fut et demeure toute plénitude de grâce et tout bien! Salut, palais; salut, tabernacle; salut, maison; salut, vêtement; salut, servante; salut, mère de Dieu! Et salut à vous toutes, saintes vertus qui par la grâce et l'illumination du Saint Esprit, êtes versées dans les cœurs des fidèles et, d'infidèles que nous sommes, nous rendez fidèles à Dieu.

Hail holy lady, most holy queen, mother of God, Mary ever a virgin, chosen by the most holy Father of heaven, consecrated by him with his most holy and most beloved Son and the Holy Paraclete, thou in whom was vested and remains the fullness of grace and all good! Hail, palace; hail, tabernacle, hail, dwelling-place; hail, raiment, hail, handmaid, hail, mother of God! And hail to all ye holy virtues who, by the grace and inspiration of the Holy Spirit are poured into the hearts of the faithful and make us, faithless as we are, faithful to God.

Words: Francis of Assisi (c 1181–1226)
Music: Francis Poulenc (1899–1963)


All kneel or remain seated for the Intercessions, at the end of which all say

The grace of our Lord Jesus Christ,
and the love of God,
and the fellowship of the Holy Spirit,
be with us all evermore.
Amen.


All stand as the choir and clergy depart


Those who wish to may sit for the remainder of the organ voluntary


You can help us to improve our prototype order of service by completing a short online survey. Thank you for your support.

The Abbey is grateful for your support. Cash and contactless donations may be given as you leave via the Great West Door and will be divided equally between the work of the Abbey and the charities it supports.

Donations

Subscribe to our newsletter

Keep up to date with all of the Abbey's activities, get bonus content and enter exclusive competitions

Sign up now

Today's Services

Friday, 19th April 2024
St Alphege, Archbishop of Canterbury, martyr, 1012
7.30am Morning Prayer Quire
said
8.00am Holy Communion St Faith's Chapel
said
12.30pm Holy Communion Nave
said
5.00pm Evensong Quire
sung by the Lay Vicars

Praetorius Surrexit Christus Dominus
Tallis Responses
Sheppard First Service
Byrd Pascha nostrum immolatus est Christus

View Order of Service