Search this website
What are you looking for? Type something in the box and press Search.
159 results found, displaying page 3 of 8
-
Westminster Abbey People Share Stories for #MakeHistory Campaign
Thursday, 9th March 2017
Westminster Abbey has released a new collection of images telling the stories of the people who work behind the scenes to support the Abbey’s first public appeal in 30 years to raise funds for The Queen’s Diamond Jubilee Galleries.
-
Westminster Abbey submits plans for new access tower
Friday, 17th October 2014
Westminster Abbey today formally submitted a planning application to Westminster City Council to build an access tower to the Triforium, the first essential phase of a major new project.
-
Tervezze meg látogatását
Azt szeretnénk, hogy az apátság meglátogatása biztonságos és élvezetes legyen, ezért hasznos tippeket kínálunk, hogy megtervezhesse látogatását.
-
The Prince of Wales becomes Patron of Westminster Abbey Appeal
Friday, 11th November 2011
The Dean and Chapter of Westminster are delighted to announce that His Royal Highness The Prince of Wales has agreed to become the Patron of Westminster Abbey's Appeal to fund its present range of development projects.
-
Planear a sua visita
Queremos que a sua visita à Abadia seja agradável e segura. Para tal, oferecemos algumas dicas úteis para o ajudar a preparar a sua visita.
-
Gallery Late: Conserving Craft
Wednesday, 14th May 2025
Visit the Queen’s Diamond Jubilee Galleries in Westminster Abbey after hours and hear Abbey conservators talk about their work preserving historic examples of craftsmanship for posterity.
-
Queen’s Diamond Jubilee Galleries
Explorez un endroit empreint de la vie des rois, des reines, des hommes d'état et des soldats, des poètes, des prêtres, des héros et des méchants depuis 960 après JC. L'Abbaye de Westminster est l'église des couronnements depuis 1066 et la dernière demeure de plus de 3 000 Britanniques.
-
The Queen’s Diamond Jubilee Galleries
Erkunden Sie einen Ort, der seit dem Jahr 960 n. Chr. das Leben von Königen, Königinnen, Staatsmännern und Soldaten, von Dichtern, Priestern, Helden und Schurken gleichermaßen berührt hat. Die Westminster Abbey ist seit dem Jahr 1066 Krönungskirche und letzte Ruhestätte für mehr als 3.000 Briten.
-
The Queen’s Diamond Jubilee Galleries
Westminster Abbey is een bijzondere plek, die al sinds 960 een belangrijke rol speelt in de levens van koningen, koninginnen, staatslieden, soldaten, dichters, priesters, helden en boeven. Sinds 1066 vinden hier veel van de Britse kroningen plaats. Bovendien is de Abbey de laatste rustplaats van ruim 3000 beroemde Britten.
-
The Queen’s Diamond Jubilee Galleries
Scopri un luogo che sin dal 960 d.C. è stato testimone della vita di re, regine, statisti e soldati, poeti, sacerdoti, eroi e malvagi. Dal 1066 l'Abbazia di Westminster è il luogo dove vengono incoronati i sovrani ed è anche il luogo di sepoltura di oltre 3.000 illustri personaggi che hanno segnato la storia della nazione.
-
Muzeum The Queen’s Diamond Jubilee Galleries
Odkryj miejsce, w którym od 960 r. n.e. przecinają się ścieżki królów, królowych, mężów stanu i żołnierzy, poetów, duchownych, bohaterów i złoczyńców. Opactwo Westminster od 1066 r. pełni funkcję kościoła koronacyjnego. Ponadto świątynia ta jest miejscem spoczynku ponad trzech tysięcy wielkich Brytyjczyków.
-
Canaletto painting of the Abbey goes on display
Monday, 2nd March 2020
A Canaletto painting of Westminster Abbey rarely seen in public goes on display in the Queen’s Diamond Jubilee Galleries this week until autumn 2020.
-
A királynő gyémánt jubileumi galériái (The Queen's Diamond Jubilee Galleries)
Fedezze fel a helyet, ami 960 óta megérintette királyok, királynők, államférfiak és katonák, költők, papok, hősök és gazemberek életét. A Westminster-apátság 1066 óta koronázási templom, és több mint 3000 nagyszerű brit nyughelye.
-
Галереи бриллиантового юбилея королевы (The Queen's Diamond Jubilee Galleries)
Познакомьтесь с окружением, в котором проходила жизнь особ королевских кровей, где творили историю государственные деятели и солдаты, поэты, священнослужители, герои и злодеи с 960 года н.э. Вестминстерское аббатство является местом коронации всех английских монархов с 1066 года, а на его территории расположено более 3000 захоронений выдающихся личностей Великобритании.
-
クイーンズ・ダイヤモンド・ジュビリー・ギャラリーズ (The Queen's Diamond Jubilee Galleries)
西暦960年より、王や女王、政治家、軍人、詩人、聖職者、英雄、悪人などのゆかりの場所を訪ねましょう。1066年以来、戴冠式が執り行われてきたウェストミンスター寺院には、3千人以上の偉大なイギリス人が埋葬されています。
-
퀸즈 다이아몬드 주빌리 갤러리 (The Queen's Diamond Jubilee Galleries)
서기 960년 이후로 수많은 왕과 왕비, 정치인과 군인, 성직자, 영웅 및 악한들의 삶이 스며있는 장소를 탐방하세요. 웨스트민스터 사원은 1066년 이후로 대관식 교회의 역할을 해오고 있으며 위대한 영국인 3,000여 명의 시신이 안장되어 있는 사원입니다.
-
معارض اليوبيل الماسي للملكة (The Queen's Diamond Jubilee Galleries)
استكشف مكانًا أثر في حياة الملوك والملكات ورجالات الدولة والجنود والشعراء والقساوسة والأبطال والأشرار منذ عام 960 بعد الميلاد. كان دير وستمنستر يمثل كنيسة التتويج منذ عام 1066، وفيه دُفن أكثر من 3,000 شخص من بريطانيا العظمى.
-
女王钻石银禧画廊 (The Queen's Diamond Jubilee Galleries)
自公元960年以来,这里就与众多君主和王后、政客与士兵、诗人和牧师、英雄和反派的生平经历息息相关。威斯敏斯特教堂自1066年起就是君主加冕教堂,也是3000多位不列颠著名人士的长眠之所。
-
See the objects and spaces
Coronations have taken place at Westminster Abbey for nearly 1,000 years. Discover the key objects and spaces that are essential to coronations past and present, guided by experts from Westminster Abbey.
-
Employment opportunities
Have a look at the job opportunities below. If you think there’s one that’s right for you, go ahead and apply.